how to treat alopecia

Facebook
Twitter
Google +1
LinkedIn

Oppenheimer entrevista al secretario de Estado, John Kerry

|

13 de diciembre, 2013

|
Oppenheimer entrevista al secretario de Estado, John Kerry

El secretario de Estado John Kerry habla sobre las elecciones en Venezuela y el espionaje de Estados Unidos a países amigos. Foto: Facebook.

El secretario de Estado John Kerry habla sobre las elecciones en Venezuela y el espionaje de Estados Unidos a países amigos. Foto: Facebook.

Conversan sobre temas de gran importancia para Latinoamérica y Estados Unidos.

 El próximo domingo 15 de diciembre a las 9:00 pm. (ET), CNN en Español transmitirá una entrevista exclusiva realizada por Andrés Oppenheimer al actual secretario de Estado estadounidense, John Kerry.

Durante esta entrega de Oppenheimer Presenta, se discutirán temas de actualidad y de gran importancia para algunos países latinoamericanos, como la situación política de Venezuela tras las recientes elecciones municipales; los planes de Brasil para regular el internet, y la posición que ha fijado el gobierno de los Estados Unidos en relación a estos y otros temas.

Además, Kerry se referirá a las más recientes revelaciones de la Agencia de Seguridad Nacional de los Estados Unidos, y explicará su posición y la del presidente Obama sobre el tema. Será una entrevista que dará mucho de qué hablar. Este domingo, a las 9:00 p.m. (ET), por CNN en Español.

 Extractos de la entrevista:

OPPENHEIMER: Señor secretario, Venezuela. Hubo elecciones municipales en Venezuela durante el fin de semana. Usted ha mencionado que ha habido esfuerzos por parte de usted y de la Administración Obama para mejorar la relación. ¿En qué situación se destacan, a la luz de ayer – las recientes elecciones en Venezuela, hacía dónde va el país? ¿Todavía tiene usted esperanzas, o se siente renuente? 

KERRY: Bueno, siempre estoy esperanzado. Soy un optimista. En este trabajo tienes que ser optimista. Tengo la esperanza, pero no creo que fundamentalmente las elecciones cambiaron mucho.

OPPENHEIMER: ¿Fueron elecciones libres y justas?

KERRY: La evidencia es que eran – hay algunas cuestiones que reflejan irregularidades, pero creo que en lo fundamental fueron – lo único que  no  produjeron  el tipo de cambio que gran número de personas esperaban.  Esperamos que el gobierno deje de usar nuestra relación como una excusa para no hacer otras cosas internamente, y realmente abrirse más a la gente. Estamos preocupados por los poderes de decreto que se han ejercitado. Creemos que esos poderes de decreto presentan una cuestión del abuso y la reducción de los derechos de los ciudadanos a ser capaz de hacer oír su voz potencial. Lo que si es que ha aumentado la atención negativa de los medios de comunicación, la presión y otro tipo de cosas.

Nos preocupa pero de nuevo, repito, me acerqué personalmente cuando estábamos en Bogotá. Tuvimos una reunión con el ministro de Relaciones Exteriores. Se suponía que iba a haber una reunión de diez minutos; nos reunimos durante unos 45 minutos, y tratamos tan duro como pudimos para articular el potencial de una nueva apertura de relación con los Estados Unidos. Como he dicho antes, que ha sido duro para ver la captación en esto. Estamos listos y dispuestos, y estamos abiertos a mejorar esa relación.

OPPENHEIMER: Sr. Secretario, recientemente Brasil, Alemania, y otros países, citando los informes de vigilancia de la NSA , dijeron que querían hacer de nuevo – el control de la internet, para decirlo simplemente . Además  Brasil habla de crear su propio sistema de internet. ¿Qué piensa usted de eso?

KERRY: Creemos que tiene riesgos muy reales en términos de la integridad del sistema en sí . Ahora, sé que digo eso y la gente se pregunta qué quiero decir con eso. Esto debido a la Agencia de Seguridad Nacional (NSA por sus siglas en inglés) “, etcétera. Pero no, la gestión de Internet se ha salvaguardado por los Estados Unidos como una arquitectura completamente libre, como una arquitectura completamente abierta y sin injerencia alguna en la capacidad que  las personas a tener acceso a almacenar su material y hacer las cosas que la gente le gusta hacer en el Internet. Tenemos algunas de las más fuertes leyes de privacidad en el mundo en nuestro país, y nos esforzamos porque se cumplan. Así que hemos implantado el sistema de  inclusión y exclusión voluntaria de mensaje . Yo solía ser el presidente del comité en el Senado que se ocupa de una gran cantidad de esto, así que estoy muy familiarizado con la fuerza de nuestras normas en nuestro país y el valor de esa arquitectura abierta.

 Si la gente comienza a descomponerlo y controlar de forma local como  algunos países desean hacer, podríamos terminar con el tipo de problemas que tenemos en Asia y algunas partes de, China y otros países.

OPPENHEIMER: Está hablando de censura.

KERRY: De la censura, la falta de acceso, la falta de amplitud de la disponibilidad de los sitios , de flujo de información – todo tipo de problemas . Y creo que el mundo tiene que mirar con mucho cuidado y con cautela a lo que tienen hoy y cómo ha sido protegida por nuestro enfoque en lo que podrían suceder si esto llegara a ser desglosados en control local.

 Ahora, dicho esto, los problemas de la NSA son reales. Y el presidente Obama aprendió de ellos , he aprendido acerca de ellos – no son algo que pedimos, pero que están ahí . El Presidente ha ordenado una revisión completa, de arriba a abajo, de todo lo que ha estado pasando. Él quiere saber completamente, exactamente lo que los enfoques han sido, y el Presidente, creo que , le hablará a la nación , o al  mundo , para aclarar cuál es el papel de Estados Unidos  y qué protecciones se implantarán.  Les puedo garantizar que ni el Presidente ni yo creemos que parte de esta recopilación de información que ha tenido lugar en casos muy particulares y en contra de particulares personal de alto nivel es apropiado, y creo que el Presidente va a hablar de eso con mucha claridad en los próximos días

OPPENHEIMER: Señor secretario, ¿ha hablado con su homólogo de Brasil? ¿Le ha dicho como los EE.UU. se siente y qué eventos tienen que ocurrir?

KERRY: Por supuesto. Por supuesto. Y me reuní con el presidente, y hablamos juntos. Ella, obviamente, tiene preocupaciones muy profundas. Respetamos esos; las entendemos y estamos abordándolos de un diálogo con ellos de una manera muy bilateral, pero también vamos a estar revelando los resultados de la revisión de la Presidencia, que creo que va a ser muy constructiva.

OPPENHEIMER: Usted dijo dentro de  “poco” ¿Estamos hablando de semanas, meses ?

KERRY: Yo no le puede dar el tiempo exacto. Sé que el presidente quiere hacerlo tan pronto como sea posible.

OPPENHEIMER: El Secretario, Cuba. Contratista Alan Gross  ha estado en la cárcel por no sé cuántos años. ¿Usted ve que estas negociaciones de puerta trasera tendrán algún resultado? Quiero decir –

KERRY: Espero de verdad que sí. Yo personalmente he estado involucrado en ellos. Mi Subsecretario de Asuntos Políticos aquí en el Departamento ha participado en ellos. La Casa Blanca ha estado involucrada. Tenemos todo – tenemos senadores que han participado de forma individual. Hemos estado compartiendo información y el intercambio con diferentes ideas  sobre cómo hacer esto. Yo personalmente estoy  comprometido en esto desde hace  varios años, incluso antes de convertirme en Secretario de Estado. Yo estaba involucrado en tratar de ver si podíamos mover ese avance.

Ha sido decepcionante que no hayamos podido, pero creo que sí y cuando seamos capaces de avanzar en ella, será a través de la diplomacia personal y privado. Nadie va a aporrear a esto en lo que necesitamos, y lo que tenemos que seguir para permanecer enfocado.

OPPENHEIMER: El Sr. Secretario –

KERRY: Y el demasiado tiempo el que ha estado allí. Queremos que sea liberado, y creemos que es una cuestión de decencia humanitaria que sea liberado, pero vamos a seguir trabajando en esto. Y estamos muy esperanzados de que el Gobierno de Cuba entenderá que esto realmente no funciona con los intereses de Cuba, no por ello, y espero que lo liberen y lo dejen disfrutar de su familia.

 CNN en Español

La unidad de negocio de CNN en Español es responsable por varias plataformas de multimedia orientadas hacia una audiencia de habla hispana alrededor del mundo. Esto incluye CNN en Español, el canal de 24 horas de noticias para América Latina, México, y los Estados Unidos en tres diferentes señales alcanzando 33 millones de hogares y habitaciones de hotel en América Latina y a 4 millones de hogares en Estados Unidos, así como el bloque de programación, CNN LATINO, CNNEspanol.com, y CNN en Español Radio, que incluye estaciones de radio afiliadas en América Latina y los Estados Unidos en un acuerdo con Stardome Radio Networks.

 CNN Latino es un nuevo bloque de programación en español hecho para el mercado hispano de los Estados Unidos como una alternativa a los canales tradicionales hispanos, el cual contará con un espectro más amplio en la programación que cubrirá noticias, estilo de vida, documentales, entrevistas, debate y más. CNN Latino y sus estaciones afiliadas están en una nueva sección del sitio web en español cnnlatino.com.

 

 

Comments

comments

Share This Article

Otras Notas

La estrategia de Trump es avivar el miedo hacia los inmigrantes
La estrategia de Trump es avivar el miedo hacia los inmigrantes
Fuente Latina, una ventana al Medio Oriente para periodistas de habla hispana
Fuente Latina, una ventana al Medio Oriente para periodistas de habla hispana
Tierra Santa: Antigua promesa de paz
Tierra Santa: Antigua promesa de paz

Conéctate con los columnistas